Esistono diversi modi per vendere il tuo prodotto, diversi approcci in base a chi vuoi venderlo e a quali corde tocchi per farlo.
There are a number of different ways you can market your product, or different approaches in who you market to and what aspect of people you appeal to in your marketing.
Questo perche' lo approcci in modo sbagliato.
That's because you're going about it wrong.
L'EIT mira ad aprire la strada a nuovi approcci in materia di innovazione e a sviluppare una cultura comune dell'innovazione e del trasferimento di conoscenze, anche nelle PMI.
The EIT shall aim to pioneer new approaches in innovation and to develop a common innovation and knowledge-transfer culture, including in SMEs.
Nella maggior parte dei casi sono stati attinti da vere e proprie lezioni e di conseguenza riflettono la varietà di approcci in uso nei diversi paesi, basati sulla pedagogia caratteristica di ogni sistema nazionale.
In most cases they are taken from actual lessons and so reflect the variety of approaches used in different countries, based upon the individual pedagogy of each national system.
Nuovi approcci, in cooperazione con l’UNHCR, concernenti l’accesso alle procedure di asilo per quanto riguarda i principali paesi di transito, quali programmi di protezione per gruppi particolari o determinate procedure di esame delle domande di asilo.
New approaches, in cooperation with the UNHCR, concerning access to asylum procedures targeting main countries of transit, such as protection programmes for particular groups or certain procedures for examination of applications for asylum.
Lo scopo ultimo è quello di sviluppare diversi approcci in direzione di agri-culture praticabili, mediante prassi sociali, agricole, artistiche e di design interdisciplinare.
The final aim is to develop diverse approaches towards viable agri-cultures through interdisciplinary design, art, social and farming practices.
Ora ci concentriamo sull'applicazione di questi nuovi approcci in tutti i programmi di Unitec, in modo che ogni studente possa essere sicuro che la loro formazione Unitec li prepara realmente per la loro carriera scelta.
Now our focus is on applying these new approaches to every programme at Unitec so that every student can be sure their Unitec education genuinely prepares them for their chosen career.
La complessità dei nuovi strumenti rende necessario adottare nuovi approcci in Amadeus.
The complexities involved require new approaches in Amadeus.
La Commissione incoraggia gli Stati membri a collaborare con le parti sociali al fine di includere i loro approcci in materia di flessicurezza nei programmi nazionali di riforma.
The Commission encourages Member States to work with social partners with a view to including their approaches to flexicurity in the National Reform Programmes.
L’agenda dei due giorni prevede una valutazione dell’efficacia del quadro normativo, sulle sinergie che si possono generare dalla collaborazione di pubblico e privato in un confronto sui diversi approcci in ambito comunitario.
The two-days agenda includes the assessment of the legislative framework effectiveness and of the synergies which can arise from the cooperation between the public and the private sectors, in the light of the different approaches within the Community.
A differenza di altri approcci in materia di sicurezza, non si tratta di politiche o procedure, né di rischi specifici.
Unlike other approaches to safety, it is not about policy or procedures, or indeed specific hazards.
Inoltre, una selezione su grande scala delle droghe o dei composti chimici può essere raggiunta con gli approcci in vitro di metabolomics.
Moreover, a large-scale screening of drugs or chemical compounds can be achieved through in vitro metabolomics approaches.
Ho molti approcci in repertorio, okay?
I've got a lot of different speeds, all right?
Poichè non si sa ancora esattamente come gestire il livello giusto di paura, si dovrebbero provare differenti approcci in materia di AIDS.
Since it were unknown how to handle the right degree of fear different proceedings concerning AIDS should be tried out.
Puoi usare diversi approcci in base al tuo carattere, al rapporto che intercorre con l'interlocutore e alla situazione: Potresti dire: "Non va bene".
There are several approaches you can take depending on your personality, the relationship you have with the speaker, and the situation:
Il metodo sperimentale non consente di comprendere la realtà se non in alcuni aspetti parziali, mentre la filosofia, l’arte e la religione la comprendono, nei loro specifici approcci, in modo più o meno globale.1
The experimental method allows one to grasp only certain partial aspects of reality, whereas philosophy, art and religion grasp it in a more or less global way in their specific approaches.1
Legittimità e limiti di nuovi approcci in rapporto alla teoria e alla pratica
The Legitimacy and the Limits of New Approaches from Both Theoretical and Practical Viewpoints
Ci auspichiamo in particolare di favorire la partecipazione di giovani ricercatori e di rispettare la diversità costitutiva del continente europeo, sia per quanto riguarda le lingue sia gli approcci, in una prospettiva di apertura e di dialogo.
We especially wish to encourage the participation of young researchers and ensure that the conference reflects the diversity of languages and approaches on the European continent in a context of openness and dialogue.
Non ci sono regole definite: l’appropriatezza di diverse strategie e approcci in un particolare studio determinerà le strategie scelte.
There is no hard and fast rule: the appropriateness of different strategies and approaches in a particular study will dictate those strategies chosen.
Ora, diamo un'occhiata a questi due approcci in dettaglio e vediamo cosa c'è da sapere su ciascuno di essi, ti mostreremo come gestire entrambi i metodi e poi potrai decidere quale ti piace di più.
Now, let's look at these two approaches in detail, and see what there is for you to know about each of them, we will show you how to deal with both methods, and then you can decide which one you like the most.
Spero che molti di voi avranno approfittato dell'opportunità, qui a Salisburgo, di stabilire nuovi contatti e scoprire nuove idee e nuovi approcci, in particolare per quanto riguarda i progetti rivolti alle collettività rurali.
I hope that many of you will have taken the opportunity here in Salzburg to make new contacts and discover new ideas and approaches, particularly as regards projects aimed at rural communities.
Sarebbe dunque auspicabile uniformare la terminolgia e gli approcci, in modo che l'accettazione di provvedimenti per la salvaguardia di maggiori quantità di pesci di piccola taglia sia seguito da azioni concrete.
It would therefore be advisable to harmonise the language and approaches so that the accepted need to save more small fish can be followed-up by concrete actions.
I risultati di questa azione sono principalmente tattiche di comunicazione a senso unico che possono essere isolate o fornire un quadro per altri approcci in questa ampia campagna di informazione e sensibilizzazione (azioni E).
Outputs of this action are primarily one-way communication tactics that can stand alone or provide a framework for other approaches in this broad information and awareness raising campaign (E actions).
Il corso consente inoltre ai partecipanti di approfondire le loro conoscenze, al di là della loro professione, per una più ampia comprensione dei diversi aspetti e approcci in materia di conservazione del legno.
to extend the knowledge of participants beyond their own professions for a broader understanding of different aspects and approaches to wood conservation;
La stima della capacità strutturale, valutata secondo diversi approcci in relazione ad un numero variabile di dati sperimentali condotti sui materiali, è stata confrontata con le prove sperimentali realmente condotte sugli elementi strutturali.
The structural capacity estimations, evaluated according to different approaches and related to a variable number of material experimental data, are compared with the experimental tests actually performed on the structural elements. La
La scoperta di come manipolare il sistema CRISPR è probabilmente solo l’inizio di una nuova era di editing di precisione genoma, Feng dice, con molti nuovi approcci in fase di sviluppo.
The discovery of how to manipulate the CRISPR system is probably only the beginning of a new era of precision genome editing, Feng says, with many new approaches under development.
uno studio sull’autoregolamentazione, che esamina gli approcci in materia di autoregolamentazione esistenti in diversi Stati membri e mira a fornire informazioni sui regimi vigenti e prove della loro efficacia.
A study on Self-regulation that reviews existing self-regulation approaches in a range of Member States and aims at providing information about relevant evidence of existing schemes and their effectiveness.
Tipi di rischio e approcci in materia di adeguatezza patrimoniale
Types of risk and capital adequacy approaches
L'installazione avviene in due approcci: in primo luogo, scaricare il programma sul computer, quindi installare le applicazioni Android o iOS.
Installation takes place in two approaches: first, download the program to your computer, then install Android or iOS applications.
“Di Conseguenza, desideriamo dividere i meccanismi molecolari che gestiscono le cellule staminali trabecular del reticolo in un primo tempo per tradurre questi approcci in arena clinica.„
"Therefore, we wish to dissect the molecular mechanisms controlling trabecular meshwork stem cells as a first step to translate these approaches into the clinical arena."
Occorre intraprendere misure per attuare e sostenere le attività relative agli approcci in materia di mitigazione e adattamento per la gestione integrale e sostenibile delle foreste e dei terreni agricoli.
Actions should be taken to implement and support activities relating to mitigation and adaptation approaches for the integral and sustainable management of forests and agricultural land.
Ci vuole un alto livello di abilità per vedere questi due approcci in una nuova prospettiva, come complementari l’uno rispetto all’altro.
A high level of skill is needed in order to see these two approaches in a new perspective, as complementary to each other.
Anche se l'obiettivo è uguale, le politiche e gli approcci in materia di educazione e formazione sono diversi poiché abbiamo una storia e una cultura differenti.
While the objective is the same, our approaches and policies towards education and talent development are different due to our respective unique historical and cultural circumstances.
Gli approcci in tal senso spaziano dall’apertura delle frontiere ai prodotti agricoli, alla ridefinizione della sicurezza di approvvigionamento come pure alla rinuncia ai trasferimenti volti a mantenere le attuali strutture.
Possible approaches include opening up the borders for agricultural produce, redefining security of supply, and abandoning transfers designed to maintain structures.
Le nuove relazioni per paese esaminano gli approcci in materia di sicurezza e salute nelle MPI in tutta l’UE
New country reports explore approaches to safety and health in MSEs across the EU
Esistono diversi approcci (in base alla gravità della malattia), che vanno dal trattamento relativamente conservativo alla chirurgia invasiva (rivascolarizzazione) per i pazienti con forme più gravi di PAD.
There are different approaches (subject to severity of the disease), ranging from relatively conservative management to invasive surgery (revascularisation) for patients with a more severe form of PAD.
I piani d'azione nazionale si costruiscono dunque attorno a due approcci in opposizione: uno incentivante, l'altro giuridicamente vincolante", precisa Carbonnier.
National action plans are then built around the two opposing approaches: one based on incentivising and the other legally binding, ” Carbonnier said.
I ricercatori sperano che le terapie a base di cellule staminali possano fornire nuovi approcci in grado sia di prevenire il danno che di ripararlo.
Researchers hope that stem cell therapies may provide new approaches that can both prevent damage and enable us to repair it.
Uli Sigg va per tutta la serata di gruppo in gruppo, che riflettono su possibili approcci in merito a come la Svizzera possa sfruttare meglio opportunità e possibilità in Cina.
Throughout the evening, Uli Sigg goes from group to group, which are hatching ideas for possible approaches to how Switzerland could make better use of its opportunities in China.
Abbiamo visto nuovi approcci in settori come giochi, musica, notizie, e ci aspettiamo di vedere una situazione analoga per intere industrie.
We have seen disruptive new approaches in industries like games, music and news, and we expect to see similar disruption in more industries by new approaches that are social by design.
I farmaci di silenziamento genico, che dicono alle cellule di smettere di produrre la proteina huntingtina dannosa, sono tra i più importanti approcci in lavorazione per la lotta contro la malattia di Huntington.
Gene silencing drugs, which tell cells to stop making the harmful huntingtin protein, are among the top approaches being worked on to fight Huntington’s disease.
Esame di nuovi approcci in vista della regolamentazione degli impianti industriali (ENAP)
Exploring new approaches for the regulation of industrial installations (ENAP)
Esegui tre o quattro approcci in questo modo.
Perform three or four approaches this way.
Vi è una vasta gamma di approcci in SOAS allo studio delle religioni.
There is a wide range of approaches in S.O.A.S. to the study of religions.
Iniziative congiunte dirette a definire e attuare nuovi approcci in relazione alle procedure iniziali e ai livelli di protezione e assistenza per i minori non accompagnati.
Joint initiatives aimed at the identification and implementation of new approaches concerning the procedures at first encounter and standards of protection of and assistance for unaccompanied minors.
Abbiamo tutti i paesi del mondo che contribuiscono in modi diversi con diversi approcci in diversi settori, ma tutti contribuiscono a un obiettivo comune e lungo un percorso con integrità ambientale.
Now we have all countries of the world contributing with different intensities from different approaches in different sectors, but all of them contributing to a common goal and along a path with environmental integrity.
3.0569591522217s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?